• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • اي شهنشاه بلند اختر خدارا همتي
  • تا ببوسم همچو اختر خاك ايوان شما
English Translation :
O King of Kings, lofty of star! for God's sake, a blessing,--
First Mesra Translation:
That, like the sky, I may kiss the dust of the court of-- yours.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- اي پادشاهي كه ستاره اقبالت بلند است ، محض رضاي خدا لطفي كن تا مانند آسمان خاك ايوان شما را ببوسم ،مقصود اينكه ايوان شما آنقدر رفيع است كه آسمان خاك آن را مي بوسد، لطفي كن كه منهم بتوانم ببوسم ،گرچه در غزل از شاهي نام نبرده ولي به گفته دكتر غني [تاريخ عصر حافظ ص 473] و به قرائن مؤكده موجود در غزل به احتمال قوي و قريب به قطع ، غزل در مدح شاه يحيي است ، پس شهنشاه بلند اختر همين پادشاه است ، هنگامي كه در شهر يزد و نواحي اطراف آن سلطنت داشته است و حافظ از شيراز آرزوي ديدار او را مي كند،**