- بر رخ ساقي پري پيكر
- همچو حافظ بنوش باده ناب
-
واژه نامه
- پري :
فرشـته در مقابل ديـو، نماد زيــبايي و معشوق ايده آل كه مطلقاً عيــبي در تمام وجودش يافت نشود، آمده است
- ساقي :
در لغت كسي است كه آب يا باده دهد و در اصطلاح تصوف كـــنايه است از حق تعالي كه باده عشـــق و محبت خود به عاشقان خود دهد و ايشان را محو و فاني گرداند
English Translation :
To the cheek (memory) of the Saki of Pari form.
First Mesra Translation:
Drink the pure wine (of truth) in the season of the rose.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- به روي ساقي كه اندامي زيبا مانند پري دارد; مثل حافظ شراب ناب بنوش ،يعني به روي ساقي زيبا نگاه كن و بنوش ، **